Поиск

Государственный Интернет-Сайт правовой информации


 
Отстаивание языкового многообразия ежегодно обходится ЕС в миллиард евро
 
2009-21-04 (Брюссель)
 
Перевод и переводческая деятельность должны стать рычагом европейской интеграции и межкультурного диалога. Так можно резюмировать главный тезис состоявшейся в Брюсселе встречи литературных переводчиков, писателей, издателей, критиков и университетских преподавателей.
 
По мнению большинства участников встречи, в Евросоюзе до сих пор нет равенства в статусе между всеми языками. Английский язык сохраняет господствующее положение. Евросоюз прилагает значительные усилия для сохранения лингвистического разнообразия, например, финансируя программы по изучению редких европейских языков или поощряя работу переводчиков с малоизвестными произведениями национальных литератур.
 
Еврокомиссар по языковой политике Леонард Орбан: «Необходимо подготовить почву для будущего языкового расширения Евросоюза. Сегодня мы говорим на 23 языках, но когда-нибудь их станет больше. Даже если расширения не произойдет, при благоприятном решении “кипрской проблемы”, в ЕС может появиться еще одни язык (я имею в виду турецкий)».
 
Отстаивание языкового многообразия ежегодно обходится Евросоюзу в 1% бюджета, то есть в более чем миллиард евро.
 
 
Источник: euronews
 
 
Ссылки: