Поиск

Государственный Интернет-Сайт правовой информации


                        

Круглый стол «Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета» на конференции «EVA 2007 Москва»
 
2007-06-12 (Москва)
 
5 декабря 2007 года на Международной конференции «EVA 2007 Москва» состоялся круглый стол «Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета», организованный Российским комитетом Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегиональным центром библиотечного сотрудничества (МЦБС) в рамках проекта этих организаций по развитию многоязычия в Интернете.
 
Менеджер проектов МЦБС Екатерина Плыс рассказала участникам круглого стола о ситуации с языковым разнообразием, сложившейся к настоящему времени  в мире и России, об усилиях ЮНЕСКО по сохранению многоязычия, о результатах исследования, проведенного Российским комитетом Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и МЦБС и о ходе и перспективах проекта «Развитие многоязычия в Интернете» в целом.
 
В работе круглого стола приняли участие руководители и сотрудники различных организаций и учреждений, в чью сферу интересов и компетенции входит сохранение языкового разнообразия России: Российской государственной библиотеки, Российского партнерства «Электронные библиотеки», Московского государственного университета им. М. Н. Ломоносова, Кемеровского государственного университета культуры и искусств, Национального музея Республики Татарстан, Музея изобразительных искусство им. А. С. Пушкина, Института этнологии и антропологии РАН, телеканала «Россия», Психологического института РАО, Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России, компании «ПараТайп», ЗАО «УНИКОР», Центра «ПИК», оргкомитета сайта «СахаТыла.ru» (словарь якутского языка в Интернете), инициаторы создания Саха-якутской Википедии, собиратели русского фольклора и фольклора малых народов.
 
Участниками были сделаны доклады и презентации по следующим темам:
 
  • Развитие многоязычия в Интернете как новое направление деятельности Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества
  • Контент иноязычных аналогов отечественных сайтов объектов культуры: проблемы доступности для зарубежных пользователей
  • Роль и возможности библиотек в развитии языкового и культурного многообразия в Интернете
  • Поддержка малых языков с помощью информационно-коммуникационных технологий: зарубежный опыт
  • Положение языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и их представленность в Интернете
  • Информационные технологии в Национальном музее Республики Татарстан и развитие языков региона
  • Электронное документирование малых языков России
  • Шрифты для младописьменных языков России
  • Критерии качества оцифрованной информации по этнологии и антропологии.
 
В ходе работы круглого стола после каждого доклада завязывалась активная дискуссия, свидетельствующая об актуальности поднятых проблем. После обмена мнениями и накопленным опытом участниками был поднят вопрос о необходимости координации усилий различных организаций и ведомств, занимающихся сохранением культурного и языкового разнообразия и представлением языков в киберпространстве.
 
Подводя итоги, Председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Е. И. Кузьмин представил участникам недавно вышедшие издания Российского комитета: переведенную на русский язык книгу «Как обеспечить присутствие языка в киберпространстве?» и сборник аналитических материалов «Языковое разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт», а также отметил необходимость продолжения сотрудничества в области развития многоязычия в киберпространстве.
 
Н.И. Гендина, директор НИИ информационных технологий социальной сферы КемГУКИ, представляет результаты исследования контента иноязычных аналогов отечественных сайтов учреждений культуры
 
 
Зав. лабораторией НИВЦ МГУ О.А. Казакевич рассказывает о зарубежном опыте поддержки малых языков с помощью информационно-коммуникационных технологий
 
 
О положении языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и их представленности в Интернете информирует Леханова Ф.М. из Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ
 
 
Кибрик А.Е., зав. отделом лингвокультурной экологии Института мировой культуры МГУ рассказывает о деятельности по электронному документированию малых языков России
 
 

С. Бобрышев (ООО НПП "ПараТайп"): шрифты для младописьменных языков России

 

Генеральный директор Национального музея Республики Татарстан Г.Р. Назипова представляет доклад и яркую презентацию об использовании информационных технологий в работе Национальном музея и развитие языков региона

 

Участники круглого стола

 
 
* * * * *
 
Конференции EVA (Electronic Imaging & the Visual Arts) – «Электронные изображения и визуальные искусства» - организуются c 1989 года по поручению и при финансовой поддержке Комиссии Европейского Сообщества в рамках проектов EVA Cluster и EVA Cluster II. Конференции EVA проводятся в разных странах; каждый год проводится «большая EVA» в Великобритании, а также несколько конференций в других европейских странах, посвященных более специальным вопросам. В 1998 году впервые конференции EVA выходят за рамки Западной Европы: кроме конференций во Флоренции, Париже, Кембридже (Великобритания), Афинах, Вене, Берлине конференции проводились в Лос-Анжелесе (США), в Гифу (Япония) и в Москве. В 1999 году конференции EVA состоялись во Флоренции, в Техасе, в Нью-Йорке, в Эдинбурге (Шотландия), в Москве, в Берлине.
 
В последние годы темы конференций становятся значительно шире, чем название Electronic Imaging & the Visual Arts и включают общие вопросы применения новых технологий в культуре и искусстве, конкретные проекты и разработки, проблемы прав на интеллектуальную собственность, проблемы образования, международное сотрудничество, программы и проекты Комиссии Европейского Сообщества. Во время конференций проводятся учебные семинары, рабочие группы, круглые столы, выставки и фестивали. В работе конференций участвуют представители Комиссии Европейского Сообщества, организации, участвующие в европейских проектах, представители правительственных учреждений, музеев, библиотек, архивов, научно-исследовательских организаций, университетов, коммерческих организаций, разработчики и производители вычислительной техники, телекоммуникаций и пр.
 
 
Ссылки: